Drzewo pokoju

fot. Elementarz.org

Narzędzia
Typografia
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

24 lutego przypada pierwsza rocznica rosyjskiej napaści na Ukrainę. To tragedia, którą trudno zrozumieć dorosłym, a co dopiero dzieciom. Temat jest im jednak dobrze znany, bo w wielu klasach w sąsiednich ławkach zasiedli uczniowie z Ukrainy. Teraz nadarza się okazja, by wspólnie wyrazić sprzeciw wobec wojny i okrucieństwa jakie za sobą niesie. Dlatego Koalicja Sztuka Uczenia zachęca wszystkie szkoły do zorganizowania wspólnego śpiewania przez dzieci piosenki „Drzewo pokoju”.

Wydarzenie zaplanowano na 24 lutego, w rocznicę wybuchu wojny w Ukrainie. Niech dziecięcy apel o pokój po polsku i ukraińsku zabrzmi w szkołach w rocznicę wybuchu wojny w Ukrainie! Niech połączy wspólną myślą wszystkich uczniów, nauczycieli, rodziców, społeczność polską i ukraińską – apeluje Koalicja Sztuka Uczenia i zachęca szkoły w całej Polsce do przyłączenia się do tej inicjatywy muzycznego protest-songu przeciw przemocy w Ukrainie i na świecie. Piosenka niesie za sobą uniwersalne przesłanie, a jej tekst przygotowano w dwóch wersjach językowych – polskiej i ukraińskiej.

Jako pierwsze „Drzewo pokoju” wykonały dzieci z poznańskich szkół. Polską wersję nagrały dzieci ze Szkoły Łejery, wersję ukraińską dzieci ze Szkoły Musicalu Erato wraz z ich ukraińskimi przyjaciółmi/gośćmi. Autorką tekstu jest Ewa Skarżyńska, a muzyki poznański kompozytor Mariusz Matuszewski. na język ukraiński tekst przetłumaczyła Switłana Bresławska, poetka i tłumaczka ukraińska, prezes Oddziału Narodowego Związku Pisarzy Ukrainy w Iwano-Frankiwsku, która przybyła rok temu do Poznania na obchody rocznicy wyzwolenia miasta i pozostała w stolicy Wielkopolski. Linki z materiałami do wykorzystania w szkołach (teksty, nuty, piosenka w 2 wersjach i podkład muzyczny) udostępniono na stronie https://elementarz.org/materialy-ukrainskie/.

Piosenka jest adaptacją wiersza z podręcznika Marii Lorek „My i nasza szkoła”. Wszystkie materiały są na wolnych licencjach i można z nich dowolnie korzystać. Więcej informacji o inicjatywie śpiewnika polsko-ukraińskiego objętego patronatami Międzynarodowego Stowarzyszenia im. Janusza Korczaka, oraz Międzynarodowej Kapituły Orderu Uśmiechu znajdziecie na stronie https://elementarz.org/edukacja-przez-sztuke-drzewo-pokoju-piosenki-polsko-ukrainskie/.

 
„My dzieci z całego świata bez względu na kolor skóry

Pragniemy, by pokój wszędzie jak drzewo urastał w chmury.” (…)

„A kiedy pieśń tę posłyszą gałęzie naszego drzewa,

tak będą, jak nasze serca we wszystkich językach śpiewać!” (…)

„A chociaż z różnych języków pragnienie nasze wyrasta,

drzewo pokoju jest jedno i wszystkie połączy miasta.”

„І хоч у різних мовах бажання наше зростає

дерево миру чудове і різні міста єднає”

 

(Źródło: Elementarz.org)