Od ponad tygodnia niemal wszyscy pomagamy. Tak, jak potrafimy, na tyle, na ile możemy. Jedną z form wsparcia dzieci, które przybywają do nas z Ukrainy, może być możliwość spokojnego spędzenia czasu wolnego. Aktywność, którą na pewno możemy zaproponować to czytanie! Poniżej możesz znaleźć kilka linków do darmowych książek i materiałów w języku ukraińskim.
Jak to zrobić?
Ponieważ większość proponowanych stron dostępna jest w języku ukraińskim, jeśli chcesz samodzielnie z nich skorzystać i zaproponować swoim gościom konkretne materiały, to przyda Ci się opcja tłumaczenia w przeglądarce Chrome.
Książki można po prostu zaproponować do czytania, można też z materiałów, które dostępne są w języku ukraińskim i polskim (jak Afryka Kazika, czy krótkie baśnie i historyjki, które można przetłumaczyć za pomocą translatora) skorzystać w klasie. Wspólne pochylenie się nad jednym tekstem na pewno będzie cennym doświadczeniem, zarówno dla dzieci, które do nas przybyły, jak i polskich uczniów i uczennic.
Gdzie szukać materiałów?
W związku z dużym zainteresowaniem postanowiliśmy, w miarę możliwości, uzupełniać naszą bazę.
KidKiddos – baza kilku dwujęzycznych książeczek (po angielsku i ukraińsku) w formacie mobi lub epub, raczej dla młodszych dzieci. Aby je ściągnąć trzeba dodać do koszyka i podać swoje dane, nie są jednak wymagane żadne dane dotyczące płatności.
Łukasz Wierzbicki "Afryka Kazika" – tłumaczenie na język ukraiński, do pobrania za darmo. Książka dla dzieci mniej więcej 8+. Jest to historia Jana Nowaka – polskiego podróżnika, który “który w latach 1931–1936 przebył samotnie kontynent afrykański z północy na południe, a następnie z powrotem, pokonując około 40 tys. km rowerem, pieszo, konno, na wielbłądzie, czółnem oraz pociągiem” (za pl.wikipedia).
Wydawnictwo Stary Lew – e-booki udostępnione za darmo, jak informuje redakcja strony wydawnictwa: dla dzieci w każdym wieku. Aby je pobrać należy się zarejestrować na stronie, a następnie “kupić” dany e-book. Strona nie wymaga danych płatności.
Wydawnictwo Barabooka – e-booki udostępnione za darmo w formacie pdf, podzielone na kategorie wiekowe. Nie trzeba się logować, plik otwiera się automatycznie po kliknięciu w link.
Dwie strony z ludowymi bajkami i tradycyjnymi historyjkami ukraińskimi – teksty dostępne bezpośrednio na stronach internetowych, po kliknięciu w link, nie trzeba nic pobierać. TUTAJ i TUTAJ. W przypadku drugiej strony trzeba wybrać ukraińskie opowieści ludowe lub opowieści autorów ukraińskich.
Jeśli jednak za wcześnie dla Twoich małych gości na skupienie się na czytaniu – możesz skorzystać z kolorowanek i kreatywnych kart pracy w języku ukraińskim przygotowanych przez Wydawnictwo Dwie Siostry. To również aktywność, którą możesz zaproponować wszystkim swoim uczniom i uczennicom, bez względu na język, jakim się posługujesz.
Kajko i Kokosz – publikacja udostępniona przez wydawnictwo Egmont, można czytać ją online: w przeglądarce lub aplikacji ISSU.
Fundacja Osvitoria – duży wybór książek, polecanych do czytania w obecnych okolicznościach: spokojne, kojące, dające otuchę, dla dzieci w różnym wieku, z różnych wydawnictw. Do pobrania. Te same tytuły na polskiego stronie udostępnia również Lustro Biblioteki.
Bohaterowie też płaczą – e-booki w językach polskim, ukraińskim i rosyjskim. Bajka autorstwa Alicji Safarzyńskiej-Płatos, z ilustracjami Kseni Potępy, o myszkach, które muszą opuścić swój dom i szukać schronienia. Do pobrania i druku.
4 read – audiobooki – książki dla dzieci w formie audiobooków w języku ukraińskim. Do słuchania bezpośrednio na stronie internetowej.
Kazka.ukr – ksiązki dla dzieci w formie audiobooków w języku ukraińskim. Do odsłuchania na YouTube.
RDC dla Ukrainy – nagrania przygotowane przez ukraińskich artystów, którzy czytają 14 różnych bajek. Do odsłuchania bezpośrednio na stronie.
Storytel dla Ukrainy – na tej stronie codziennie o 18:00 pojawia się nowy link do bajki dostępnej na YouTube. Na samej stronie kilkanaście audiobooków dp odsłuchania za darmo.
UWAGA! Podobną bazę przygotowało Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich – warto również tam zerknąć na aktualizacje spisu.
Dlaczego czytanie?
Czytanie jest przede wszystkim odnajdywaniem swojego miejsca wśród tego, co z początku nieprzyjazne, a co należy w ostatecznym rozrachunku oswoić. Czytanie nie powinno nas wyrzucać ze świata, lecz uczyć jego rozumienia - Michał Paweł Markowski „O czytaniu”
Historie i opowieści mogą oswajać ze światem, pomagają rozumieć rządzące nimi mechanizmy. Tworzą wspólnoty, pozwalają w bezpieczny sposób “przeżywać” trudne emocje. W książkach, zwłaszcza bajkach i baśniach, możemy odnaleźć siebie: swoje własne lęki, przemyślenia.
Choć w zetknięciu z tak trudnymi tematami jak wojna i śmierć najbliższych, wydawać się może, że propozycja wspólnej lektury jest błaha, warto spróbować od takich właśnie drobnych kroków.
(Źródło: Stowarzyszenie Cyfrowy Dialog)