Lem odkrywany na nowo (na tabletach)

Typografia
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Firma iSource wydała „Lemologię” - pierwszą polską interaktywną app-książkę na iPada. Jest to cyfrowa edycja książki Wojciecha Orlińskiego „Lemologia, czyli co to są sepulki?”. Miłośnicy twórczości Stanisława Lema będą z pewnością zadowoleni, gdyż współczesna technologia umożliwia nam zebranie wszystkich linków i zasobów cyfrowych w jednej aplikacji, z którą można wszędzie podróżować.(C) Mariusz Kubik

Aplikacja, będąca kompendium wiedzy na temat Stanisława Lema i jego twórczości, zawiera ponad 130 rozdziałów, od „Apokryfów” czy „Awruka” przez „Folman, Ari”, „Korzenie”, „Sex Wars” aż po „Zaginione opowieści”. Pomieszczono w niej także blisko 200 ilustracji, w tym unikatowe ilustracje autorstwa Daniela Mroza, ostatni raz wydane w latach 60., czy wyjątkowe zdjęcia Stanisława Lema. Bezpośrednio z aplikacji można rozwinąć niektóre hasła w Wikipedii, zobaczyć filmy nakręcone na podstawie „Lemowskich” scenariuszy na YouTube a nawet kupić w sklepie online, wydane przez Agorę S.A., książki Lema w tradycyjnej, papierowej postaci.

Aplikacja będzie stale rozwijana i wzbogacana o nowe treści, które będą dostarczane użytkownikom w postaci darmowych aktualizacji. Już obecnie autor pracuje nad kilkoma nowymi rozdziałami. Mimo, że Stanisław Lem zmarł 6 lat temu, „lemologia” jako część wiedzy ma się doskonale i ciągle pojawiają się nowe zdarzenia i zjawiska poszerzające tę dziedzinę, np. niedawne ochrzczenie polskiego satelity mianem „Lem” (nota bene jego interaktywy model jest w aplikacji).

Wersja iPadowa „Lemologii” pojawiła się oficjalnie już w AppStore w Polsce, a także w USA, Kanadzie, 35 krajach Europy, 29 krajach Afryki, Bliskiego Wschodu i Indiach, 19 krajach Azji i Pacyfiku i 37 krajach Ameryki Łacińskiej. Wersja na Samsung Apps będzie dostępna w najbliższych dniach. W przygotowaniu jest również wersja na tablety PlayBook firmy Blackberry, która ukaże się prawdopodobnie przed końcem lutego br.

„Przygotowujemy angielską wersję książki – nie będzie to tłumaczenie, ale właśnie inna wersja, bo różnice kulturowe sprawiają, że trzeba ją tak naprawdę przygotować nieco inaczej, niż odwołującą się do polskich skojarzeń wersję polską.“ – mówi Jerzy Bebak z firmy iSource.

Jesteśmy na facebooku

fb

Ostatnie komentarze

Ppp napisał/a komentarz do Komórka a kondycja psychiczna uczniów
Chodziłem o szkoły w czasach "przedkomórkowych" i zapewniam, że jak lekcje są nudne, trudne, postrze...
nauczycielka wf napisał/a komentarz do Nowa podstawa programowa WF, czyli przerost formy nad treścią
Czy wie ktoś, w którym miejscu rozporządzenia zaczyna się podstawa programowa dla szkoły branżowej I...
Ppp napisał/a komentarz do Pierwsze dni po powrocie do szkoły
Po pierwsze - nie straszyć! Że będzie więcej nauki, że będzie trudniej itp.Pozdrawiam.
Czemu nie? Głupio, nielogicznie postawione pytanie może dotyczyć ciekawego problemu, który trzeba po...
Podstawa programowa nie opisuje szczegółowo oceniania. Oceniamy osiągnięcia ucznia wynikające z pods...
Jan napisał/a komentarz do Kto lub co jest konkurentem dla nauczycieli?
Postscriptum: minęło parę dni i nic, cisza, żadnych kontrargumentów, żadnej odpowiedzi, a specjalnie...
Czy w poprzednich podstawach programowych nie było zapisane, że przy ocenianiu ucznia bierzemy pod u...
Jan napisał/a komentarz do Dura lex, sed mala lex
Znajomy dyrektor szkoły (dziś jest już na emeryturze) powiedział mi parę lat temu w przypływie szcze...

E-booki dla nauczycieli

Polecamy dwa e-booki dydaktyczne z serii Think!
Metoda Webquest - poradnik dla nauczycieli
Technologie są dla dzieci - e-poradnik dla nauczycieli wczesnoszkolnych z dziesiątkami podpowiedzi, jak używać technologii w klasie